The attempt at a “festive” piece of French homework, translated obviously.
For my work experience I went to Santa's house in North Croydon. I found Santa himself to be very rude. But Mrs Santa was very kind. His Robin Reliant that he called Rudolf needed a clean so I did that first. On the other days I helped his two sons elf 1 and elf 2 to make some toys it was rather boring. I was glad when the time was over and to get out of his garage. He gave me a walking stick for when I was older and I told him where to shove it. End of sentence and story.
Pour ma expérience professionnelle je suis allé à la maison de
Santa dans Croydon du nord. J'ai trouvé Santa lui-même pour être
très grossier. Mais Mme Santa était très aimable.
Son Robin Reliant qu'il a appelé Rudolf a eu besoin d'un propre ainsi
moi a fait cela d'abord. Les autres jours j'ai aidé son elf 1 de
deux fils et elf 2 pour faire quelques jouets qu'il ennuyeux plutôt.
J'étais heureux quand le temps était au-dessus de et pour sortir
de son garage. Il m'a donné un bâton de marche pour quand j'étais
plus âgé et je lui ai dit où le pousser. Fin de phrase et
d'histoire.
Do you think she will notice? ah well she will be so full of her enormous christmas dinner I doubt the fat bitch will notice.
Jameson
@dildo world
Article Written by Jameson
jugsy_the_bugsy@hotmail.com